Gianluca Re Fraschini presenta / Gianluca Re Fraschini presents

last update February 2005

GRANDI NOVITA' AL RISTORANTE LA PIAZZA DI KUWAIT CITY

  • DALL' ARAB TIMES, MERCOLEDI' 10 OTTOBRE 2001

Ivan Beretta durante un avvenimento gastronomico presso il ristorante LA PIAZZA tenutosi il 19 Settembre...

BIG NEWS AT LA PIAZZA RESTAURANT, KUWAIT CITY

  • THE ARAB TIMES, WEDNESDAY OCTOBER 10, 2001

Ivan Beretta at a food festing event at LA PIAZZA Restaurant on September 19

NEXT OCTOBER THE PROJECT FOR THE NEW WEB SITE "REFRASCHINI.RESTAURANT.TD.N" WILL BE LAUNCHED.

IT'S A PORTAL ESPECIALLY DEVISED FOR INVESTORS IN THE SECTOR OF RESTAURANT & HOTEL RECEPTION.

LATER ON THE "CHEFWORK.ORG" SITE WILL BECOME OPERATIVE.

A SPECIAL E-COMMERCE SECTION WILL ILLUSTRATE FOODSTUFFS FOR THE CATERING SECTOR.

IT'S A SORT OF TRADE-BUSINESS COMPUTER-SUPPORTED CHANNEL TO PROMOTE BOTH FOODSTUFFS AND THE NEW "KITCHEN COUTURE" JACKETS PROMOTED BY CHEFES.

COMMERCIAL AND EXPORT TRANSACTIONS WILL BE PERFORMED THROUGH TRADER-CHEFWORK.ORG CROSS OPERATIONS.

THE PROMOTION OF THE NEW PORTALS WILL BE DIRECTED TO MIDDLE-EAST, JAPAN AND AUSTRALIA MARKETS:

NEWS-LETTER ON SECTOR DATA BASE

ADVERTISING E PRESS-RELEASE ON "DIARY NEWS" AND "FINANCIAL SECTOR" MAGAZINES.

JOIN PROMOTIONS WITH THE TRADE MARK "Per una buona,sana cucina".

"Per una buona, sana cucina" is proud to co-operate with a Firm who believes in food business and development of all activities aiming at promoting the Italian cuisine both in Italy and abroad.

Thanks

Rosanna Bussi Re Fraschini

DA OTTOBRE PARTIRÀ IL PROGETTO PER IL NUOVO WEB-SITE "REFRASCHINI.RESTAURANT.TD.N". SARA' UN PORTALE DEDICATO AGLI INVESTITORI DEL SETTORE RESTAURANT-HOSPITALITY. SUCCESSIVAMENTE PARTIRÀ IL SITO "CHEFWORK.ORG".

UNA SEZIONE E-COMMERCE PROPORRÀ I PRODOTTI PER IL CATERING.

UN CANALE DI TRADE-BUSINESS TELEMATICO PER I PRODOTTI ALIMENTARI E LA NUOVA COLLEZIONE DI GIACCHE - KITCHEN COUTURE - CHE SARÀ PROMOZIONATA DA CHEFES.

LE TRANSAZIONI COMMERCIALI E DI EXPORT SARANNO GESTITE IN OPERAZIONE INCROCIATA TRADER - CHEFWORK.ORG.

LA PROMOZIONE DEI NUOVI PORTALI SARA' CANALIZZATA NEI MERCATI DI MEDIO-ORIENTE -GIAPPONE -AUSTRALIA:

NEWS-LETTER SU DATA BASE DI SETTORE

ADVERTISING E PRESS-RELEASE SULLE TESTATE DI "DIARY NEWS" AND "FINANCIAL SECTOR".

PROMOZIONI CONGIUNTE AL MARCHIO "Per una buona,sana cucina".

"Per una buona,sana cucina" è orgogliosa di collaborare commercialmente con un'Azienda che crede nel food bussines development di servizi e di promozione della cucina italiana in Italia e all'estero.

Grazie

Rosanna Bussi Re Fraschini

  • NEWS *FEBBRAIO pag. 13
    LE RICETTE DI QUESTO MESE pag. 161
    GLI INDIRIZZI UTILI pag. 162
     

A TAVOLA

  • NEWS FEBRUARY 2005 issue page 13
     THE MONTH'S RECIPES page 161
      USEFUL ADDRESSES page 162
            

A TAVOLA MAGAZINE

da di Agosto 2000 pag. 8

Si chiama LA PIAZZA, ha cento posti e un fresco giardino, la cucina è italiana senza troppi fronzoli, ma con le materie prime giuste. Niente di straordinario se non fosse in Kuwait e precisamente ad Alquila, piccola località vicino al mare rimasta intatta. Questo nuovo e unico ristorante italiano in quella parte di Kuwait è stato creato da una società locale con la consulenza di "Per una buona, sana cucina", la società di Gianluca Re Fraschini, giovane Chef con esperienze in Dubai e a Tel Aviv, e di Rosanna Bussi, profonda conoscitrice delle realtà mediorientali.

A TAVOLA

from August 2000 issue, page 8

It is named LA PIAZZA: hundred covers and a cool garden, simple and genuine Italian cuisine and foodstuffs. Nothing extraordinary, except for the fact that it is located in Kuwait, namely at Alquila, a small seaside resort still untouched and well-preserved. This new Italian restaurant - the only one in that region of Kuwait - was created by a local company under the supervisory consultancy of "Per una buona, sana cucina", Gianluca Re Fraschini and Rosanna Bussi's company, the former a young, skilful Chef with a solid experience gained in Dubai and Tel Aviv, the latter a profound expert of the Middle East scene.

A TAVOLA MAGAZINE

AD ALQUILA IN KUWAIT
RISTORANTE PIZZERIA PANINOTECA
"LA PIAZZA"
il primo ristorante Italian style in Medio Oriente

CHEF GIANLUCA RE FRASCHINI

PORTA LA CUCINA ITALIANA, ENTERTEINMENT E RICETTE DELLA TRATTORIA PER I GIOVANI KUWAITIANI. QUALITA' DEI PRODOTTI E UN DESIGN CREATIVO CHE RICORDA L'ITALIA DAGLI ANNI 60' A OGGI.

aperto da novembre!!!

IN ALQUILA, KUWAIT
RESTAURANT PIZZERIA PANINOTECA
"LA PIAZZA"
the first Italian-style restaurant in Middle East

CHEF GIANLUCA RE FRASCHINI

WILL BRING ITALIAN CUISINE, ENTERTAINMENT AND SMALL RESTAURANT RECIPES TO YOUNG PEOPLE IN KUWAIT. FOOD QUALITY AND CREATIVE DESIGN REMINDING OF ITALY'S ATMOSPHERES FROM THE 60'S TO THE PRESENT TIME.

already working since November!!!


approda a Tel Aviv al Ristorante AUBERGINE

GIANLUCA A TEL AVIV FA CUCINA KOSHER
Ha cominciato praticamente da bambino nella cucina di Gualtiero Marchesi a Bonvesin de la Riva e poi ad Erbusco. Quindi con Paracucchi a Parigi, poi Lione, in Lussemburgo e infine Primo Chef e manager del ristorante italiano Carnevale nello stramoderno Jumeirah Beach Hotel a Dubai. E dal 7 giugno, a soli 23 anni, Gianluca Re Fraschni può vantare un altro passo avanti: primo chef e manager nel ristorante AUBERGINE nel nuovo Grand Hotel David Intercontinental di Tel Aviv, 600 camere sul mare e nel centro della prima città di Israele. A mediare tra la cucina italiana, quella francese e le severe regole kosher, mettendo così alla prova la sua fantasia.

da di Luglio 1999


lands in Tel Aviv at AUBERGINE Restaurant

GIANLUCA IN TEL AVIV COOKS ACCORDING TO KOSHER TRADITION
He actually started as a child in Gualtiero Marchesi's kitchen in Bonvesin de la Riva and then in Erbusco. Then he continued with Paracucchi in Paris, then Lyon, Luxembourg and eventually worked as Grand Chef and manager of CARNIVAL Italian Restaurant in the ultrafashionable Jumeirah Beach Hotel, Dubai. Only 23-year-old, on June 7, 1999, Gianluca made another step ahead: he is now working as Grand Chef and manager at AUBERGINE Restaurant in the new David Intercontinental Grand Hotel, Tel Aviv. Six hundred rooms facing the sea just in the heart of Israel's most important city. A challenge to his creativity, a sort of crossover between French and Italian cuisine and the strict tradition of kosher cooking.

from July 1999 issue

L'ESPRESSO: IL CAFFE' TRA ARTE E SCIENZA

Intervista di G. Re Fraschini a G. Taccari - Export Manager per Medio Oriente, Africa ed Europa della Illy Caffè S.p.A.
Sei-sette grammi di miscela di Arabica di primissima qualità macinata in polvere finissima e granelli, 1 mm. di diametro, circa 30 cc di acqua portata a 90° di pressione a 0,9 atmosfere e 30 secondi di estrazione.
Scienza, chimica, cultura e arte dell'ospitalità rendono unico l'espresso italiano.
-Che importanza hanno i mercati medio orientali soprattutto per un export Manager?
E' importante come base per opinion-leaders-manager e per il business, credo che tu lo sappia già, è un fatto già consolidato, il Medio Oriente è una vetrina di mercato assolutamente strategica.
-Perché in questi mercati la distribuzione dell'espresso è canalizzata nell'Hotelleria?
Per le nostre strategie d'esportazione i nostri primari interlocutori sono i buyer dell'Hotelleria. Il concetto di bar per noi è rivolto esclusivamente all'interno delle strutture alberghiere, che ci garantiscono un target di preparazione della tazzina ottimale. E comunque all'interno degli stessi il prodotto si muove velocemente da più bar, caffetterie o ristoranti.
-Riguardo la prossima logistica di penetrazione, a quali mercati andrà la tua concetrazione?
Nel Medio-Oriente e in Oriente lo sviluppo è intenso; per l'Africa direi lento ma, anche laggiù si sta consolidando.
Si sta guardando con grande interesse al mercato giapponese e cinese, hai anche tu la sensazione che questi saranno i mercati del futuro?
-Confermo: specialmente la Cina visti i futuri progetti hotellieri. Dunque ti aspettano nuovi consumatori, dovrai combattere la cultura del tè?
Sarà una mia visioneÉ ma se, come disse il filosofo "Ogni cinese entrerà nella cultura della tazzina del caffè", con 60 chicchi a testa, facendo il conto è un'inizio divampante!!!
-Stai diventando piu' allegro. Forse la distribuzione ti ricorda il cibo?
Per me il cibo è un'elemento basilare. Credo e cerco sempre di portarmi dietro nei miei molteplici spostamenti le mie radici e allo stesso con grande curiosità mi avvicino alla cultura locale proprio attraverso il cibo.
La tavola è un punto d'incontro e degustare dei buoni piatti cucinati con dei prodotti freschi è per me importante; quindi trovo sempre il modo di unire il cibo e il lavoro. Non amo il panino volante, ma un buon "cosa propone lo Chef?"
-Ti stuzzico: che tipo di rapporto hai con il cibo?
Ho un rapporto splendido. Pensare al cibo mi rende allegro e positivo, un espresso e la giornata rende.
-La tazzina di caffe' è simbolo di espresso e "italianità". Il mondo è diviso in due gruppi: chi consuma caffè e chi tè. Tu che ne pensi?
Confermo. Il mondo è tagliato in due di netto: la parte mediatica che consuma tè e la parte, energica, meno spirituale, che beve caffè.
Quello che avviene da un più anni è che la cultura del caffè espresso si divulga e viene assimilata dai paesi medio-orientali e orientali come nuovo costume di socializzazione e stimolazione intellettuale.
-Qual'è la filosofia della tua Azienda, leader da anni nel settore ?
-FOCUS: un marchio che corrisponde ad una sola miscela.
-GLOBALIZZAZIONE: essere ovunque nel mondo, non solo con il prodotto, ma con una politica di marketing coerente ovunque.
-DIFFERENZAZIONE: supportare all'eccellenza il prodotto con un servizio impeccabile, con una comunicazione mirata e professionale e con tecniche pratiche commerciali, etiche e trasparenti.
-Bene questa è la filosofia e il conseguente successo della vostra Azienda.
Complimenti e Buona degustazione!

ESPRESSO COFFEE: COFFEE BETWEEN ART AND SCIENCE

An interview by G. Re Fraschini with G. Taccari - Illy Caffè S.p.A. Export Manager in Middle East, Africa and Europe
Six - seven gr.of high-quality, one-mm diameter, extra-fine-grained Arabica blended power, about 30 cc of 90 degree pressured water at boiling at 0.9 at., 30 seconds of boiling.
Science, chemistry, culture and art of hospitality make of the Italian Espresso Coffee a unique drink.
-How important are Middle-Eastern markets to an export Manager?
They have a basic importance for opinion-leader managers and for business, I think you already know that: in fact, Middle East is a very important strategic market, absolutely.
-Why on these markets espresso coffee is distributed only to hotels and restaurants?
As to our export strategy, we sell mainly to hotels and restaurants.
Therefore we only take into account bars and coffee shops located inside hotels or restaurants that can guarantee a correct standard preparation of the classical, Italian-style espresso coffee cup.
Nonetheless, this drink is rapidly expanding to other similar places.
-As to your future market penetration strategy, which markets will you be looking at?
Both in Middle-East and East markets are developing very intensively; as to Africa, the growth is slower, but also there I can see a sort of consolidation.
We are very interested in the Japanese and Chinese markets... Do you feel that these will be our new markets in the future?
-I quite agree: mainly China, considering their new hotels and restaurant under construction. So you'll get a new type of consumers, you'll have to face the tea culture?
I may be wrongÉ but if, as a philosopher said "Any Chinese will enter the coffee cup culture", considering 60 grains each it can be a dazzling beginning!!!
-You're are getting more euphoric. Maybe distribution reminds you of food?
To me food is a basic element. When travelling abroad I always try to take my roots with me but at the same time I look into the local cultures with curiosity and try to know about them through food.
The table is a meeting place and to me it is really important to taste new dishes prepared with fresh products: so I try to combine food and work. I don't like quick sandwiches and prefer the Chef's proposals...
-I want to tease you: what kind of relation do you have with food?
A wonderful relation. Thinking of food makes me happy and positive, just one espresso coffee cup and the day will be fruitful.

-A coffee cup means "espresso coffee", a symbol of Italy. The world seems to be divided into two groups: those who drink coffee and those who drink tea. What do you think about it?
I agree. The world is actually parted in two: the meditative part drinks tea whereas the energetic, less spiritual part prefers coffee.
Nevertheless for years the espresso coffee culture has been spreading and has now been assimilated also by Middle-Eastern and Eastern countries as a new form of socialisation and intellectual stimulation.
-Which is the form of strategy of your company, leader in this sector since years?
-FOCUS: one trade-mark for one single blended mixture.
-GLOBALISATION: to be present all over the world, not only with just the product but also with a well-grounded marketing policy, in every country.
-DIFFERENTIATION: to support our product at the maximum level with a perfect servicing, a highly professional communication and practical trade strategies, ethics and transparency.
-Well your Company's philosophy is the answer to your success. Many compliments and have all a nice coffee time!

è già pprodato a Dubai al Jumeirah Beach Hotel

already worked in Dubai at Jumeirah Beach Hotel

Chef Paul Bocus and Chef G. Re Fraschini

"LA CUCINA DEL 2.000" Manuela Casellato intervista Gianluca Re Fraschini

Gianluca che cos'e' per te la cucina?

E'per me una ricerca continua tra i prodotti, la tecnologia e il benessere, che viene raggiunto solo con la qualità. Il gusto e la ricerca dei mutamenti di mercato, alimentano la mia creatività senza stravolgere troppo il prodotto.

Quindi sei attento ai fenomeni di consumo nel food?

Sono fenomeni soprattutto dettati dal mercato e si contrappesano sia con le richieste dei numeri di food sempre in crescita che con le richieste di consumatori sempre più attenti al prodotto, E' in forte crescita la nicchia di food legata alla tradizione italiana, simbolo di qualità. Vedi la richiesta sempre in aumento del GRANA PADANOª.

Quindi c'e molta richiesta di prodotti caseari?

Si', ed è difficile trovare un soddisfacente carrello di formaggi. E' una rarità reperirli persino nei ristoranti con la stella Michelin, figurarsi poi se troviamo il GRANA PADANOª in Texas o in Malesia: era introvabile persino a Dubai dove esistono le più sofisticate strutture alberghiere. Le aziende sono concentrate sulla logistica del prodotto, ma trovano quasi sempre grosse difficoltà con i distributori locali.

Tu prediligi i formaggi alla carne, vero?

Adoro il formaggio, così com'è: integro. Non amo cucinarlo e difficilmente lo lego ad una ricetta, anche se il GRANA PADANOª si amalgama perfettamente in alcune mie ricette. Durante la cottura, le proprietà organolettiche del formaggio si disperdono e quindi cerco di mantenere sempre integro il prodotto. I formaggi sono degustabili a palato, senza togliere nulla a un soufflè di grana.
Un pezzetto di grana è una delizia al palato e un soufflé di grana è l'esaltazione di questo sapore!

Grazie, Gianluca. Sappiamo che sei in partenza per Israele, per l'opening del ristorante mediterraneo "AUBERGINE"?

Sì, tra qualche giorno inizierà la mia avventura nel cuore del Mediterraneo. Tel Aviv è una città ricca di sapori. Lì si incontrano le cucine di tutto il mondo, la gente, i colori e quel ristorante affacciato sul Mediterraneo mi ha già dato una carica nuova.
Lì creerò la mia cucina e mi arricchirò di una cultura nuovaÉ Manuela, sai a cosa sto già pensando? Ad un risotto mantecato all'olio extra-vergine d'oliva locale e il GRANA PADANOª lo porterò con me non solo nel cuore, ma anche nella mia valigia!!!
Vi aspetto a Tel Aviv per degustare insieme uno dei prodotti più ricchi ed integri che tutto il mondo ci invidia.

"THE CUISINE OF THE YEAR 2000" Manuela Casellato interviews Gianluca Re Fraschini

Gianluca, what is cooking to you?

Cooking is a never-ending seek to find a sort of balance between products, technology and wellbeing - something that can be reached only through quality. Taste and the continuous study of market trends fuel my creativity with no excessive distortion of the products.

Therefore you have a particular attention to food consumption?

These are aspects influenced by market trends that can be well off-balanced both by ever-increasing request in foodstuffs and requirements put forward by consumers, who are more and more careful about products. The demand for Italian food is always in expansion, since Italian food is a symbol of quality, for instance the ever-increasing demand of GRANA PADANOª.

Is it consistent the demand for dairy products?

Yes, though in most restaurants.it is very difficult to find a satisfactory choice of cheeses. Even in restaurants labelled with the Michelin stars! So you can understand how difficult it is to find GRANA PADANOª in Texas or Malaysia: even in Dubai, where tourist facilities are at top level, cheese was nowhere to be found. Companies concentrate on product distribution strategies, but are usually in trouble with local distributors.

You seem to prefer cheese to meat, do you?

I simply adore cheese, so as it is: natural. I don't like to cook it and rarely include cheese in my recipes, although GRANA PADANOª is the perfect ingredient for some of them. While cooking, the organoleptic properties of cheese disperse, so I prefer to use it as fresh as I can. Cheeses are tasty just as they are, although a GRANA PADANOª soufflé is really enjoyable!!!
A piece of GRANA PADANOª is very palatable and a soufflé simply enhances its taste!

Thanks, Gianluca. We know that you're are leaving to Israel, for the opening of the "AUBERGINE" Mediterranean Restaurant.

Yes, in a few days I'll begin my adventure in the very heart of the Mediterranean. Tel Aviv is a city rich in flavours. There people, colours and cooking traditions from all over the world meet; so that restaurant opening onto the Mediterranean Sea has already inspired new energies to me.
There I will create my cuisine and I surely be enriched by a new cultureÉ Manuela, do you know what I'm thinking of? A creamy risotto with extra-virgin olive oil and GRANA PADANOª : I'll take GRANA PADANOª not only in my heart but also in my luggage!!!
I'll be waiting for you in Tel Aviv to taste one of the richest, natural products appreciated all over the world.

LE ULTIME DAL GOLFO...

Nelle strutture del Trade World Center di Dubai ; Emirati Arabi Uniti - si è svolto il primo incontro espositivo "Italy and the Gulf". L'accoglienza è quella di un salotto internazionale dove un numero limitato di espositori ha accolto una concentrazione selezionata di visitatori del Golfo e residenti occidentali.

.Arte, gastronomia, moda e business si sono amalgamati per quattro giorni in un clima di grandi aperture commerciali. Il Golfo è pronto per ricevere qualità, servizio, creatività italiana.

I potenziali clienti sono i diretti sponsor locali, che si diversificano ampiamente e con grande elasticità nel business di servizio. Grande interesse per le piccole linee industriali qualila Rotary Press Packaging, o le linee imbottigliamento acqua; l'interesse è andato dai bellissimi vetri di murano, alla nuova Alfa Romeo che scintillava di fronte allo stand gastronomico del Jumeirah Beach Hotel.

Tra musica e fiori, il giovane ambasciatore della cucina italiana a Dubai ha invitato, attirato e intrattenuto i suoi visitatori: "Non si può fare cucina senza l'approfondita conoscenza del prodotto: è una necessità umana che richiede sempre più comunicazione. Solo gli stupidi e gli ignoranti non conoscono quello che ingurgitano. Le donne amano il cibo con una visione di estensione alla vita: le conserve erano gestite da loro e il prodotto naturale veniva conservato per la stagione successiva. Gli uomini vivono in simbiosi con il cibo: sono due emisferi completamente diversi, ma che comunque si incontrano in un solo punto, ricarico d'energie, piacere e gusto."

L'umanità ricerca le sue radici nel cibo, nella cultura della propria tavola - povera o ricca che sia, ma in questo si ricercano sempre di più le origini del prodotto e la qualità per conservare e tramandare una cucina ricca di qualità, una cucina creata per amore.

 G. Re Fraschini, Dubai

Dalla rivista "Living in the Gulf"

Uno dei più famosi Chef italiani, GianlucaRe Fraschini, si esibirà in un vortice di ricette alla mostra "L'Italia e il Golfo" che si terrà dall'8 al 11 novembre a Dubai. Lo Chef Re Fraschini intratterrà i visitatori con dimostrazioni dal vivo e avrà un proprio stand nel quale offrirà servizi di consulenza per il catering, il marketing e la commercializzazione dei prodotti e della cucina italiani.


Dal quotidiano AL-KHALEEJ

La signora Rosanna Bussi, Manager Director di "Per Una Buona, Sana Cucina" si incontra alla mostra con il General Manager della IIR, con il Ministro delle Comunicazioni degli Emirati e con l'Ambasciatore Italiano a Dubai.


Lo Chef Re Fraschini durante una esibizione dal vivo insegna a fare la pasta all'italiana.

LATEST FROM THE GULF...

At Dubai's Trade World Centre, United Arab Emirates, the "Italy and the Gulf" exhibition was held, the first event devoted to the cooperation and trade between Italy and the countries of the Gulf. The milieu was at top international level: a small number of exhibitors welcomed selected visitors from the Emirates as well as Western residents.

Art, gastronomy, fashion and business all were being mingled for four days in an atmosphere of intense trade relations. The Gulf is ready to take up quality, services, and Italian creativity.

Local sponsors are to be considered as the major potential clients, who are already offering highly distinguished services. Great attention was drawn to small-size industrial production lines, such as Rotary Press Packaging, or water bottling lines; everything Italian was of the utmost interest from the Murano glass-ware to the new Alfa Romeo, shining just before the Jumeira Beach Hotel stand.

In an atmosphere dense of music and flowers, the young ambassador of the Italian cuisine entertained guests and visitors. "It is impossible to be involved in cooking without knowing the products we use: this is an aspect it is important to inform people about. Only fools and ignorant people don't know what they eat. Women love food and consider it as an extension of life itself: sauces and preserved food in general were made by women who knew the art of preserving natural food through seasons. Men live in symbiosis with food: though remaining two different entities these realities converge to a single scope: the renewal of energies and the source of pleasure and taste".

People are looking for their roots in food, in the culture of the table - no matter if rich or poor; they are seeking the origins of the products as well as the best quality to preserve them as a tradition of a cuisine rich in quality, created with love.

G. Re Fraschini, Dubai

From the " Living in the Gulf" magazine

One of Italy's most famous Chefs, Gianluca Re Fraschini, will be cooking up a storm at the "Italy and the Gulf" exhibition which starts November 8 to 11. Chef Re Fraschini will entertain viewers with live cooking demonstrations and will also have his own food stand where he will offer consultancy services for catering, marketing, trade and Italian cuisine.


From the AL-KHALEEJ daily newspaper

At the exhibition Ms. Rosanna Bussi, "Per Una Buona, Sana Cucina" Manager Director, meets IIR General Manager, the U.A.E. Minister of Communications and the Italian Ambassador in Dubai.


Chef Re Fraschini while teaching how to prapare fresh pasta according to the Italian style.

UVA

A San Francisco, il Postrio, ristorante famoso da sempre, ha assunto la ventisettente Sara Floyd come loro primo sommellier. Creato dallo chef Wolfgang Puck e allestito dalla ristoratrice Par Kuleto, il Postrio ha da sempre avuto un'ottima carta dei vini, stilata dai diversi Direttori di Sala. La Floyd che precedentemente era stata sommelier al Vertigo, sempre a San Francisco, ha detto di voler allargare la scelta dei vini - che prevede già 400 tra le più prestigiose etichette americane, fino ad includere alcuni prodotti provenienti da oltremare.

GRAPEVINE

San Francisco's since-ever popular Postrio Restaurant has hired Sara Floyd, 27, to be their first sommelier. Conceived by Chef Wolfgang Puck and designed by restaurateur Pat Kuleto, Postrio has long had a fine wine list, compiled by various general managers. Floyd was previously sommelier at Vertigo, also in San Francisco. She said she plans to expand Postrio's list of 400 plus wines to include more bottlings from overseas.


"Per una Buona, Sana Cucina"
25010 - Colombare s/Garda (BS) Italy - P.O. Box 17
VAT Identification Number: 01855260988

pagina successiva / next page
torna a inizio pagina / opening of page
Re Fraschini Home Page